This story is republished from .
As more and more North Carolinians receive the COVID-19 vaccines, one population in particular has lagged behind the rest. Less than 4% of the Hispanic community in North Carolina has received a first dose of the potentially lifesaving vaccines.
Despite making up about , only around 2.5% of all vaccines administered have been delivered to recipients who identify as Hispanic, according to the .
The numbers are low for a variety of reasons, according to leaders in Hispanic communities.
One issue may be eligibility. The Hispanic population in the state is , meaning not as many people qualified under the earliest prioritization groups, which included individuals age 65 or older.
In 2012, the median age of North Carolina鈥檚 Hispanic population was estimated to be 24.7 years old, and fewer than 75,000 were above age 50, according to a from 2014.
鈥淲e do have a fairly young population in North Carolina, which explains some of the numbers we鈥檙e seeing,鈥 said Eliazar Posada, acting president and executive director of El Centro Hispano, a community nonprofit organization based in the Triangle.
鈥淏ut that doesn鈥檛 mean that we don鈥檛 have people eligible. There are thousands of Latino community members currently eligible, and they are also facing barriers,鈥 Posada said.
Barriers For Some Communities
Lack of access is another major barrier for Latinx communities, according to Posada.
In some cases, the lack of access is physical, such as a lack of physical vaccination locations in historically Hispanic communities or difficulty reaching more rural areas, like Duplin, Samson and Lee counties, where Hispanic residents make up at least one-fifth of each county鈥檚 population. In other cases, Posada explained, 鈥渁ccess鈥 refers not just to the vaccine itself, but to information and resources.
For example, many public health departments and vaccine administrators have set up online registration forms to reserve a spot for a vaccination, precluding those without internet access from scheduling an appointment.
鈥淎 lot of people, especially older people, in our communities don鈥檛 have access to the internet or they may not be able to understand or navigate a webpage to register themselves,鈥 said Juvencio Rocha-Peralta, the executive director for the Association of Mexicans in North Carolina, or AMEXCAN, which primarily serves Latinx communities in Eastern North Carolina.
Even if an individual has access to the website, language may be a barrier, as those local sites are often in English.
Many health departments also list a phone number, but Rocha-Peralta said that there are not enough bilingual staff employed, leaving Spanish speakers unable to communicate and register for a vaccination.
Even something as simple as data entry can become a barrier when forms are not designed to account for people with names that do not fit the typical 鈥渇irst name, last name鈥 model, such as people with multiple or hyphenated last names.
鈥淭he system that was set up was not designed for our communities,鈥 Rocha-Peralta said.
Building Trust
Another major barrier to vaccinating Hispanic communities, according to Posada, is building trust.
Unlike that tend to display higher levels of vaccine hesitancy, Posada said he does not see a large amount of distrust in the vaccines themselves. Instead, he sees distrust in the institutions delivering the vaccines such as hospitals and, in particular, the federal government after the Trump administration.
鈥淯nlike other communities, a lot of Latinos and Hispanics in North Carolina, they weren鈥檛 here a few generations ago 鈥 so they don鈥檛 have that same history as other (marginalized communities),鈥 Posada said.
鈥淏ut after the last administration devastated a lot of our communities 鈥 we have a lot of folks who don鈥檛 trust the institution delivering that vaccine but do trust the science behind it.鈥
In particular, North Carolina is home to an undocumented immigrants who may distrust institutions because they fear they will be asked to present identification documents.
As a result, over the course of the pandemic, undocumented immigrants due to concerns about immigration status and possible deportation.
When he did not see public health officials reaching out to these communities, Rocha-Peralta and his staff decided to take it upon themselves by turning to local Spanish radio stations and television news channels to inform communities about the importance of vaccination and about upcoming clinics.
After appearing on these shows, Rocha-Peralta said he was inundated with calls from Spanish speakers who wanted the vaccine but didn鈥檛 know when, where or how they could get it.
鈥淎 lot of (the messaging) you hear, it鈥檚 coming from a national level or state level. We鈥檙e talking about very local news in Spanish,鈥 Rocha-Peralta said.
鈥淲e have a lot of Latino organizations in North Carolina, but for some reason there鈥檚 a gap between those sources and public health. 鈥 In these communities, it matters how these messages are delivered.鈥
The State Response
After hearing from advocates who requested more Spanish-language materials, the state Department of Health and Human Services began creating more materials, including a in July of last year.
DHHS also translated COVID-19 resources and information, including social media graphics, radio ads and video public service announcements, into Spanish and made them publicly available for download .
The efforts are not enough for advocates like Posada.
鈥淭he clear answer is the state of North Carolina has not done enough to prioritize people who don鈥檛 speak English. That鈥檚 it. I mean that鈥檚 the reality of the situation,鈥 he said.
To date, DHHS has not yet translated the vaccine management system, CVMS, into Spanish nearly three months after the first vaccine doses were available in North Carolina.
Adding a Spanish translation was a decision in balancing speed and equity, Benjamin Money, deputy secretary for health services, said.
Since North Carolina opted to develop its own vaccine management system rather than use one provided by the federal government, 鈥渙ur first focus was on building a system from scratch to the point that our providers could use it effectively,鈥 Money said.
The department is developing CVMS to act as a more public-facing system in an attempt to reduce the burden on providers who currently input all the information at the time of vaccination.
. The agency expects to release a Spanish translation of CVMS materials for providers this week, Yazmin Garcia Rico, director of LatinX and Hispanic policy and strategy at DHHS, said.
DHHS hired Garcia Rico for the new role in January.
鈥淭his position was developed out of a clear identification that DHHS needed to have a much deeper engagement with our growing Spanish-speaking and Latinx communities,鈥 Money said.
鈥淭his pandemic exposed that we needed a better response to be able to engage with our growing Latinx population in ways we had not before.鈥
Improved services for Spanish speakers are critical for equitable access as the state begins to allow front-line essential workers to receive the vaccine.
Filling The Gaps
Some in the Spanish-speaking community took on the responsibility of facilitating vaccinations when they saw failures by government entities.
Dr. Rosa Gonzalez-Guarda, associate professor at Duke University鈥檚 School of Nursing, said she originally became a nurse to address issues of inequity in the health system, but she then decided to become a researcher to study the root causes of those inequities.
Now, she is putting her clinical skills to use once again as a vaccinator at clinics around Durham.
鈥淏ecause there鈥檚 such little access to bilingual, bicultural providers, I鈥檝e been stepping up every opportunity that I have to be part of these vaccination events as a vaccinator,鈥 Gonzalez-Guarda said.
For her, it is important to have both the bilingual and bicultural component so that she can not only provide information to Spanish speakers, but she can also provide a sense of comfort and community.
鈥淭here was this lady who came in on Saturday and, you know, everyone getting a vaccine is a little nervous,鈥 Gonzalez-Guarda said.
鈥淚 saw her pull out a little prayer card, and it was just like my grandmother. I connected with that immediately 鈥 so I took a moment to pray with her.
鈥淭hat moment validated everything about the importance of having someone that is bilingual/bicultural. For every person, we鈥檙e influencing that network of their peers. And I think I connected with that woman and showed her affection and made her experience that much better.鈥
The cultural elements are as important to some advocates as the language elements.
鈥淚鈥檝e been having conversations (with DHHS) about language and cultural competency for some time,鈥 Posada said.
鈥淎re they working on it? Yes. Are they doing better than when first COVID started? Yes. But I want to see more done.鈥
Increasing the number of workers in the state could bolster efforts to increase bilingual and bicultural fluency. North Carolina currently employs about 430 community health workers in just over 50 counties, according to Money, and DHHS is actively working to recruit more workers and expand the network into more areas.
Local nonprofits have also partnered with local health departments to secure vaccines and run their own community-focused clinics to help with more equitable vaccine distribution.
El Centro Hispano hosted vaccine clinics throughout February, Posada said. Those initial clinics, he said, were relatively small, but they were important for developing a system that could be scaled up to prepare for much larger numbers of Group 3 essential workers who became eligible this week.
As more counties move to eligibility criteria related to employment, such as front-line essential workers, there is an opportunity to offer vaccination to more members of the Latinx workforce.
鈥淣ow that we are vaccinating employees 鈥 I think now it鈥檚 going to be critical for us to work with employers,鈥 Gonzalez-Guarda said. 鈥淐onstruction workers, housekeeping companies, farmworkers. 鈥 I鈥檝e learned from colleagues that there鈥檚 a really broad range of trust between employers and workers, so it isn鈥檛 perfect 鈥 but it鈥檚 an interesting potential model.鈥
DHHS is exploring employer-partnership models to encourage and facilitate vaccinations, including partnering with meat processing plants, which employ large numbers of Latinx workers and were at the center of several large outbreaks early in the pandemic, Money said.
The agency recently released a survey to find community partners that want to host vaccination clinics in their communities, Garcia Rico said.
Advocates and health professionals are also hopeful that current developments will lead to more long-term solutions.
鈥淚t鈥檚 clear that we鈥檝e been developing processes and systems with kind of a general population in mind, and then we鈥檙e having to work to make that system fit for other populations that may not have the same kind of access or perspective,鈥 Gonzalez-Guarda said.
鈥淚n the future, it鈥檚 important that we design different types of strategies for the different populations we鈥檙e trying to engage. For some, electronic social media platforms will get the word out. But for other communities, having people on the ground, people in neighborhoods that are talking and engaging will be critical.鈥
Carolina Public Press is an independent, in-depth and investigative nonprofit news service for North Carolina.
Copyright 2021 WFAE. To see more, visit .